I don’t think I’ve gone one day here where I haven’t said something completely ridiculous. Fortunately everyone at work has a good sense of humor. Yesterday I was the first one at the office and went to ask if anyone had the key. Unfortunately I mixed up key and door, and then mispronounced it on top of that which meant that what actually came out was: ‘Do you have the donkey?’ Today I was telling my director about how much fun I had this past weekend and how we had great food, like the delicious pancakes they made with chocolate and raspberry sauce. Of course when I was trying to explain how to make pancakes I said that they are made with taz. My director started laughing hysterically and informed me that the word for salt is tooz, taz is a skinhead (or in English a bald person). We both got a good laugh out of that. Fortunately I finally found a Kyrgyz teacher, so hopefully I’ll get the hang of it soon.
Studying Kyrgyz has definitely made me more sympathetic to the mistakes EFL students make. I had the first meeting with my English club today and they kept adding extra a’s and switching y’s with u’s. Understanding the sounds the cyrillic characters make and some of the more common sounds in Kyrgyz words, I understand completely why they make these mistakes.